Posts tonen met het label china. Alle posts tonen
Posts tonen met het label china. Alle posts tonen

maandag 24 januari 2022

Yet another country...

Another Monday, another country for our Little Fox book (in Dutch: Vosje). The book, with its magnificent art work by Marije Tolman, will be published in China. A big thank you to the publishing house of Jieli!

Little Fox traveled to the United States, Argentina, Slovenia, North-Macedonia, Germany, France, Italy, Iran, Lithuania, Russia, Slovakia and Turkey before. It was originally published by Querido in Amsterdam, and rights can be negociated with Querido's rights manager Luciƫnne van der Leije.Thanks also to agent Yuming Kao!

vrijdag 15 december 2017

Cheer-up bird in Chinese

Lately the rights for a Chinese version of CHEER-UP BIRD, the picture book I got to make with Ingrid & Dieter Schubert, were sold to publishing house Tomorrow. This will be the third translation after the English one in the United States and the German one. The book was originally published by Lemniscaat. Earlier also the Italian and Turkish rights were sold, but both deals were annuled.  

woensdag 4 november 2015

NINO IN KOREAN

THE DOG THAT NINO DIDN'T HAVE (HET HONDJE DAT NINO NIET HAD), the picture book that Anton Van Hertbruggen made (the text was mine), will soon be out in yet another language: Korean. The publishing house of Jiyangsa will publish it within a few weeks.

The book was already sold to Denmark, Germany, China, Brazil and the United States, where Publisher's Weekly last week chose it in their annual list of 'Best Books of the Year'.

The orginal publisher was De Eenhoorn, in Belgium.  

dinsdag 13 januari 2015

GERMANY AND CHINA: NEW BOOKS

The year took off with some new translations of my books.
It's three new ones in China! Petrel Publishing House issued THE DOVE THAT COULDN'T DIVE (DE DUIF DIE NIET KON DUIKEN), my book with Alain Verster, ONE MILLION BUTTERFLIES (EEN MILJOEN VLINDERS), with Carll Cneut, and GOODNIGHT EVERYBODY (WELTERUSTEN IEDEREEN), with Sebastiaan Van Doninck.
All three books were originally published by De Eenhoorn, in Belgium, and now translated by Sun Yuan.

ONE MILLION BUTTERFLIES was previously released in Brazil, Portugal, Spain, Italy, France, Germany, Norway, Slovenia, Georgia, Taiwan and South-Africa.
THE DOVE THAT COULDN'T DIVE in Germany, Norway, Denmark, Taiwan and rights were bought for Italian.
GOODNIGHT EVERYBODY was also published in Taiwan.

In Germany DER HUND, DEN NINO NICHT HATTE came out. It's Rolf Erdorfs translation for Bohem Press of HET HONDJE DAT NINO NIET HAD (THE DOG THAT NINO DIDN'T HAVE), which is already available in French and Danish, and will be published in China and the United States as well.
I got to make this book with Anton Van Hertbruggen, and also this one was originally published by De Eenhoorn.